Broaștele țestoase uriașe înoată pe manele
Povești fără timbru, Subiectele săptămînii 10 octombrie 2016 Niciun comentariu la Broaștele țestoase uriașe înoată pe manele 126Cînd îți alegi agenția cu care să pleci să lucrezi de-a lungul verii, e-un fel de loterie a șanselor. O dată cîștigi, o dată nu și cele alte cîteva dăți rămase se transformă într-o succesiune de planuri care încep cu „ce-ar fi fost dacă”. Locurile alese de pe hărțile împrăștiate pe birouri sună fain înainte de plecare și contractele ți se par niște formalități aproape inutile, după ce-ai trecut o dată prin experiența asta și-ai văzut că potriveala de acasă rareori se potrivește cu cea de la coada mopului. Ei bine, undeva la mijlocul verii sigur ai să realizezi că nu sînt.
Am ajuns cu „Work and Travel”, fără prea multă gîndire înainte, într-o insulă cu un nume cam suspect din Grecia. Zakynthos părea chiar faină dintr-un clip de prezentare înfipt pe Youtube, drept momeală pentru turiști. Nu era niciunul destinat și celor care voiau să muncească acolo, așa că m-am mulțumit cu atît. Oamenii rîdeau, săreau de pe stînci în apa incredibil de albastră și-n selfie-urile lor se îngrămădea, fără ca ei să știe, o broască uriașă țestoasă, cam urîtă, ce-i drept, deși fascinantă. N-aveam să știu, pînă să ajung pe insulă, că broasca în cauză, cunoscută drept Caretta-Caretta, era, de fapt, atracția întregii zone. Lumînări, bijuterii, prosoape, jucării sau chiar adevărate „vînători” ale bietelor broaște, în croaziere organizate special pentru a le fotografia – toate rezumau, pe scurt, cam singurele lucruri normale pe care, în final, am ajuns să le găsim acolo.
Primele hoteluri ale Căpitanului
„Tu crezi că ne plac?” – îl întreb pe Andrei după ce urcăm scările și-ajungem într-o sală uriașă de mese, de pe terasa căreia, printre siluetele care se tot plimbă, se vede aproape întreaga insulă, înconjurată de-un albastru clar și limpede, care pare să nu se mai termine. După ce-am ajuns la hotelul principal al lanțului Xenos, ne-au cazat și, apoi, fără vreo pregătire, ne-au urcat într-un taxi cu tot cu bagaje și ne-au trimis aici. Sîntem în vîrful unui deal, deși majoritatea hotelurilor sînt întinse de-a lungul țărmului. Un steag mare, polonez, atîrnă la unul dintre balcoanele din apropiere și, odată ce-ți cobori privirea către hotelul din dreapta, realizezi că se tot înmulțesc.
O femeie, de o vîrstă vădit apropiată cu a noastră, e managerul unuia dintre hoteluri. Ne spune cum anume ar trebui să stea lucrurile, într-un mod ideal și ne încropește, în urma așteptării fictive a unei aprobări a actelor, un program pentru ziua următoare de lucru. Deși am venit să ocup un post numit în contract asistent waiter, adică ajutor de ospătar și să lucrez opt ore pe zi, în ziua următoare sînt debarasator, lucrez într-un fast-food și, seara, după o pauză fix în mijlocul programului, în care n-am timp să merg nicăieri, sînt barmaniță la un bar cu program all-inclusive, adică unde toată lumea vine continuu și comandă băutură într-o poloneză în care parcă nu s-a inventat te rog-ul sau mulțumesc-ul.
Insula e-mpărțită în cîteva regiuni mari. A noastră se numește Argassi și noi păream a fi cam cei mai ghinioniști oameni care-au ajuns aici, ținînd cont c-am și avut de ales dintre atîtea locuri din lumea întreagă. Hotelurile în care se presupune că vom lucra sînt trei la număr, amplasate unul în apropierea celuilalt și par să aparțină unui fost căpitan, pe nume Xenos. Printre tinerii localnici care lucrează prin magazinele alăturate se zvonește că, după ce s-a pensionat, căpitanul a început să cumpere hoteluri, acum el fiind cel care deține mare parte din hotelurile din Zakynthos. Aparent, noi am ajuns acum chiar în primele sale achiziții. Vechi, nerenovate, cu programe all-inclusive, încercînd, totuși, mereu să economisească, dezorganizate și destinate în special turiștilor polonezi, care, după spusele și privirile compătimitoare ale tuturor, par să nu fie tocmai cei mai cumpătați și politicoși oameni cu care vom avea vreo legătură.
Hotelul cu prețurile cele mai ridicate, care momește turiștii polonezi mai generoși, se numește chiar „Căpitanul” și e cel cocoțat fix în vîrful dealului. E și cel mai mare dintre cele trei, pentru că e cel cu sala de mese uriașă, în care toți turiștii din hotelurile celelalte sînt și ei așteptați să mănînce. Și să mănînce. Parcă la infinit.
All inclusive – cîștig sau bătaie de joc
Cînd m-am gîndit prima dată la programul all inclusive, pe care-l ofereau turiștilor hotelurile în care am ajuns, am zis că trebuie să fie fain pentru ei să aibă tot la îndemînă, la orice oră. N-am crezut că, luat cuvînt cu cuvînt, e chiar tot inclus dintr-o dată, ca la un fel de pariu. Ca turist, pui la bătaie toți banii și, abia după ce-ajungi acolo, îți dai seama dac-ai cîștigat sau ai pierdut. Hotelurile Xenos sînt un fel de surprize despachetate la foc continuu. Dacă ai impresia c-ai dat toți banii dintr-odată, te păcălești. Ajuns la recepție, ai să vezi că, de fapt, lucrurile nu stau cam așa. De pildă, aerul condiționat din camerele în care cele 40 de grade al Greciei sînt sfinte nu este inclus în preț și chiar și băuturile sau cafelele răcoritoare se transformă în bani care trebuie întinși peste tejghea, după anumite ore.
Managerii celor trei hoteluri în care-am ajuns să lucrez par să nu prea știe unul despre existența celuilalt. Sau dacă au vreo idee, nu par s-o arate și personalului. Orice-am încercat să le spun în legătură cu contractul s-a transformat, însă, ca prin minune, în aceleași cuvinte de la fiecare dintre ei – „Nu o să ai vreo zi liberă în săptămînile astea. Fă-mi o favoare și lucrează mai mult pînă vin ceilalți. Ți le vom da atunci, la momentul potrivit”. Mare greșeală să-i cred.
Locuiesc într-o cameră aflată la demisol, în care sînt două paturi, două dulăpioare și-o chiuvetă. Unul dintre dulapuri a mucegăit între timp și nici măcar nu-nțeleg cum a fost posibil să respir pînă acum aici, fără să știu. Cazarea și mesele ar trebui să-mi fie asigurate de către angajator. E drept, n-a scris nimeni în contract că ambele trebuie să fie destinate, cu precădere, condițiilor de trai ale oamenilor. Mare greșeală să presupun c-așa o să fie.
Mesele oferite de hotelurile cu programe all-inclusive au ajuns să mi se pară cele mai amuzante lucruri. Bucătăria primește ordin mereu să consume cît mai puține ingrediente și, de nicăieri, să iasă în cutiile metalice ale sălii de mese maldăre de mîncare. Asta n-ar fi o problemă, ci faptul că trebuie să fie și comestibilă. Așa că, printr-un fel de uniune a super-puterilor, personalul din bucătărie scoate mereu printr-un zgomot de cratițe, tigăi, tacîmuri și pahare sparte, tot felul de combinații alimentare strașnice, din tot ce prind la îndemînă. Nu m-am mirat așa tare cînd, în salatele de la prînz, am găsit resturile legumelor de la micul-dejun sau cînd seara, în paste, resturile tocănițelor de la amiază. Citind apoi pe paginile cu recomandări ale turiștilor, am văzut, însă, că ei au fost de-a dreptul uimiți.
La hotelul căpitanului, care-i poartă și numele, prima dată am izbucnit în rîs cînd am mers la bar și am auzit un rînd nesfîrșit de înjurături românești. După coada de polonezi însetați, în spatele tejghelei, stătea Costică, un bărbat pe la vreo 40 de ani, bine făcut, căruia pe ecuson îi scria dichisit – Kostas. Întreba oamenii frumos în engleză ce vor de băut și-apoi începea să blagoslovească și să-și verse tot năduful în limba lui de-acasă, pe care oricum n-o înțelegeau turiștii. Pe lîngă Costică, la hotelurile din Argassi au ajuns să lucreze și soția, fata, cumnații și alte cîteva rude ale sale. Chit c-au început să facă altceva, cînd au venit, toți au avansat și de la grădinărit au ajuns ospătari, cameriste sau, cum e-n cazul lui Costică, chiar barmani. Nu par să se simtă străini deloc aici. Au camere personalizate, în care pot să-și crească copiii și și-au cumpărat chiar și tot felul de electrocasnice menite să le facă viața mai ușoară, pe care le-au înșirat la demisol, printre camerele noastre, ale angajaților.
„Ești într-un ghetou româno-albanez”
De cînd sînt în Grecia, am auzit mai multe înjurături românești și țipete decît în tot restul vieții mele. Prin tot amalgamul de personal al celor trei hoteluri, la o numărătoare a noastră din pură curiozitate, am ajuns la concluzia că sînt, cu generozitate, cam cinci angajați de naționalitate greacă, restul fiind români sau albanezi care-au migrat, în copilărie sau adolescență, din Albania, împreună cu familiile lor și-acum lucrează aici în speranța că, într-o zi, își vor obține actele. Unii greci au o aversiune față de albanezi, în general, deși mulți dintre ei îi acceptă. La hoteluri, managerii sînt toți albanezi și mare parte din personal e format din rudele lor, verișoare, vecine sau cine mai știe ce alte legături. Nu-mi dau seama cînd cineva vorbește în greacă sau albaneză, deși am aflat de curînd că doar foarte rar mi-a fost dat să ascult pe-aici oameni vorbind limba greacă și că tot ce-am auzit pînă acum e doar albaneză.
Am decis să plecăm după doar două luni de muncă din patru. Nu ne pare rău, poate regretăm doar faptul că n-am fugit chiar mai înainte de-aici. Martina, o studentă poloneză, mă-ntreabă dac-o să ne mai vedem vreodată în Grecia. Încep să rîd și-i spun că, cel mai sigur, mi-a ajuns albastrul Greciei de-acum cît pentru toată viața. Rîde, părul i se-ncîlcește după degete și-mi spune, uitîndu-se fix la mine – „Ești într-un ghetou româno-albanez. Grecia pe care-o căutam noi e-n altă parte, mult mai departe de insula asta.”
Mai avem două zile și plecăm. Pînă una alta, rîd și-i mulțumesc în gînd lui Costică pentru toate zilele-n care am dat cu mopul în sala de mese a Căpitanului pe „Supărat sînt, Doamne, iară”. Bine, și pentru restul manelelor de jale ale căror versuri parc-au fost scrise special pentru mine și vara mea în Zakynthos, descrisă frumos doar în traducerea în română a contractului „Work and Travel”.
Adaugă un comentariu