Europa s-a legat la ghete
Povești fără timbru 26 octombrie 2009 Niciun comentariu la Europa s-a legat la ghete 13Cei ce știau tîlcul istorisirii se pierd prin lume. Nici drumul spre casă nu par să și-l mai amintească. Europa i-a făcut să uite de toate tradițiile. Faisal a lăsat postul la graniță și limba-i stă agațată în spatele Englezei. Bindi-ul de pe fruntea Indiei e pus cu lipici și stă să cadă. Șifonate, Ratuli și Tapti se fîstîcesc și mai că ne-ar lua acasă, ca servitori. De Jassin s-au prins învățăturile vremii, oamenii calzi, dar încă mai simte răcoarea din Afghanistan. Lumea s-a făcut mică, iar imaginile tradiționale parcă s-au pus să toarcă. Numai Klaus privește „nemțește” poveștile și-i îndeamnă pe cei mai tineri să își arunce trei bluze într-un rucsac și să ia viața la pas. Poate numai așa ajung de unde au plecat.
La școala de vară din micul oraș nemțesc, Osterburken, s-au adunat toate „limbile pămîntului”. SUA, Marea Britanie, Cipru, Finlanda, Pakistan, Germania, România, India și Israel au uitat de granițe pentru o săptămînă. Pe post de gazde, locuitorii landului Baden-Württemberg, parcă s-au vorbit să nu iasă prea mult pe străzi, să nu facă gălăgie și să lucreze noaptea ca „spiridușii” pentru a lăsa cadou cu fundă roșie un oraș pentru turiști. Prima dată ne-am adunat ca să ne „decorăm” noua casă și „sala de luat masa”, un cort din plastic. Mai, mai că uitam de unde am venit, cînd începea fiecare cu povestea lui.
Pompierul dă stingerea
„Timp de o săptămînă bem bere numai cu mîna stîngă”, hotărîm de cînd ajungem în tabăra de vară. Numai la care glume să rîdem nu ne-am putut hotărî. Printre „sehr gut” și „ja, ja“ dăm din cap și împărțim rîsete controlate, pentru că umorul nemțesc se tălmăcește după ore bune de strădanie. Numai Klaus Vogel prinde hazul așa cum trebuie. El e inițiatorul programului International Award în Germania și, în fiecare vară, îi place să strîngă oameni din toată lumea și să-i pună la „joacă”. Îmi spune că aici vrea să ne învețe „să eliminăm orice fel de competiție. Nu trebuie să ne comparăm cu cineva. Facem totul numai pentru noi”. Dar cel mai mult se mîndrește cu fosta „meserie”: general la pompieri și coordonator de intervenții. A trebuit, totuși, să renunțe din cauza unui accident. „Într-o zi fără de noroc, un foc m-a lăsat fără mîna dreaptă”, îmi spune în timp ce-și acoperă cu mîneca sacoului bej brațul bionic. Ne-a luat aproape o săptămînă să vedem că neamțul nu-și mișcă mîna cum trebuie. Pentru el, stîngăcia s-a transformat în normalitate. S-a învățat să folosească mîna stîngă pentru condus, scris, „e aproape ca înainte”. Nu își trădează „defectul” niciodată. Pînă și în carieră s-a „reprofilat”. Programul Award l-a făcut după model englez, iar acum a ajuns cu el din Finlanda pînă-n China. Se documentează pentru asta ori de cîte ori are ocazia și ține și cursuri de fizică pentru elevi. El e cel care pleacă ultimul la culcare și se trezește primul. Îi rămîne timp să-i încurajeze și pe cei mai noi. Îmi spune de cînd mă vede: „Du kannst mehr als du glaubst”. (n.r. Poți mai mult decît crezi).
Pe limba refugiatului
„Mama era la prima tinerețe cînd a întîlnit un bărbat cu o privire aleasă, pe străzile Pakistanului și nu s-a gîndit de două ori pînă să plece cu el în Afghanistan”, îmi spune bărbatul care împarte vorbe oricui e dispus să-l asculte. Așa l-am cunoscut pe Jassin. Își aduce aminte că atunci cînd trăia în Afghanistan împreună cu familia sa, într-una din serile prea călduroase, răcoarea i-a trecut prin inimă. Împușcăturile și plînsetul sfîșiat al mamei au spart liniștea nopții. Tatăl îi fusese răpus de cîteva gloanțe. „Prietenul cel mai bun al lui alesese glonțul ca formă de înțelegere. I-a fost frică să nu-l trădeze. Nici el nu știa în ce”. E refugiat în Finlanda, în orașul Jyväskylä. Vorbește repede, parcă ar vrea să scape mai ușor de ce-mi povestește. Genele și sprîncenele stufoase ascund ochii oblici, dar plini de viață. Parcă vine din cu totul alt ținut decît de prin cel al nordicilor. A intrat în programul International Award și se laudă că acum a atins cel mai înalt „rang”: “deținătorul de aur”. Pe el programul l-a țnvățat să împărtășească din experiența lui cu ceilalți, să redea prin vorbe simple miezul lucrurilor și să țină pe toată lumea aproape de gîndurile lui. La numai 25 de ani reprezintă „țara celor o mie de lacuri” cu un patriotism aproape fanatic. Știa deja trei limbi străine, urdu, dari și engleză, dar s-a încăpățînat să o învețe și pe-a patra. În șase luni a ajuns să viseze în suomi, „limba finlandezilor” și apoi s-a înscris la facultate. „Acolo statul mă plătește să merg la studii”, îmi spune în timp ce ridică din sprîncene. Din psihologie i-a rămas un soi de tic: își fixează privirea pe chipurile noastre, analizează fiecare contur, rid, expresie și răstălmăcește sensul oricărui cuvînt rostit. Nici de politică nu s-a ținut departe. Începe să mă întrebe despre comunism, numai ca să-mi arate că el știe mai multe. Concluzii, însă, nu trage. Lasă nemulțumirile autohtone să plutească în aer.
Tot International Award l-a adus acasă. S-a întors în Afghanistan cu rănile acoperite, ca voluntar. Să-i învețe pe tinerii de acolo limba engleză. Despre povestea de atunci și ce se întîmplă azi în țara lui nu-mi spune multe. Seceta din acea vară și praful de pușcă le simte și în Finlanda.
Cu vălul peste Occident
Nu îmi ascunde că nu știe unde stă România pe hartă. Nici măcar de Marea Neagră n-a auzit. Farmacistul Faisal Yousuf din Pakistan, nu are deloc maniere „europene”. Zice doar „Achha, Achha”, (n.r. da, da) în urdu și trece mai departe. Se oprește în fiecare dimineață, în drum spre locul unde se țin seminariile și mănîncă pofticios struguri. Zîmbește cu dinții movalii la vedere și nu-i pasă că sub rubinul de pe deget încă mai sunt urme de pîine de la micul dejun. Pentru el, este mai important că în Germania poate să cumpere vin mai ieftin de la supermarketul Penny decît în orșaul său natal, Karachi și spune adesea rînjind țntr-un colț al gurii că „am lăsat Ramadanul la graniță”. Cînd îl întreb de păcatul pe care-l face, bărbia îi tremură, semn că a uitat de tradiție. Pielea măslinie, ochelarii cu rame subțiri căzuți pe nas și engleza stîlcită, din cuvinte scuipate, îl fac simpatic tuturor. La 35 de ani poate spune că „eu am frînturi din toate culturile”. Limba i se încîlcește cînd vrea să-mi arate că l-am învățat bine română. Dinții aplecați din față nu-l lasă să spună bine cum de „capra calcă piatra și piatra crapă în patru”. Numai a musulman nu seamănă Faisal în ochii străinilor. Degeaba am încercat să-l întreb despre „învățătura coranică” și să-mi arate o bucată de cultură pakistaneză. țara lui mi s-a arătat ca o cutie de bijuterii cusută cu pietre de plastic, semn că și acolo se simte criza, o gentuță țesută cu multe ițe colorate țn forme florale, care amețesc pe oricine. țn cea din urmă stau ascunse trei gablonțuri coclite și o prună prea coaptă, căreia îi spune „kacha papeta paka papeta”.
Credința stă în aur
Un sari verde crud țesut din fire scumpe și unul aprins de soare poleit țmbracă două siluete voluptoase, cu piele ciocolatie. Ratuli și Tapti sînt profesoare de matematică la o școală pentru fete țn Kolkata, India. Bindi-ul din pietre pare să stea pentru mii de ani lipit țn frunte. Chiar și așa, occidentalismul le-a țnvățat pe femei că e doar un accesoriu, de care se pot debarasa foarte ușor. „Voi mergeți la școală pe elefanți?”, se aude vocea unui curios în timpul seminarului. Întrebarea nu a făcut decît să le facă pe cele două doamne să chicotească în hindi.
Merg impunător, iar mătăsurile naturale pîrîie țncet și țn surdină odată cu podeaua pe care pășesc. Stabilesc de la țnceput regulile: „Noi nu spălăm vasele, nu facem curat, nu ne călcăm hainele, nici măcar nu ne țmbrăcăm singure. Avem servitori”, accentuează pe un ton ridicat Tapti, statutul lor țn comunitatea indiană. Au servitori pentru orice. De la șoferul care le conduce la școală țn fiecare dimineață, până la bucătăreasa care face piața și gătește. în total, 25 de persoane. „Cei mai mulți dintre noi au servitori pentru că vor să pară bogați”, îmi spune Tapti. Îi dojenește pe cei care trăiesc în sărăcie, numai ca să angajeze un servitor nou.
Ratuli e ceva mai blîndă. Îi place să ne arate secretul desenelor pe corp. Descrie picturile din temple și își poartă peste mîinile noastre instrumentul cu henna, ca într-un ritual. Cuvinte țn hindi, flori cățărătoare și motive indiene prind deodată viață pe pielea noastră albă. Sîntem parte din cultura lor. Tapti nu se apropie la fel de mult. Își pune ochelarii cînd vrea să pară autoritară. Uneori, poartă cîte trei perechi deodată: două de vedere și una de soare. Când s-a urcat în tren către Heidelberg nu s-a mai putut abține și s-a descălțat. Niciodată nu mai mersese atât de mult pe jos, adică mai puțin de un kilometru. Cele două prietene și colege au luat din Germania cît au putut de mult. Nu mai puțin de trei carduri pline de fotografii într-o săptămînă. Ce ne uimește pe toți e geanta pe care o poartă cu mîndrie înfășurată într-o panglică pe care scrie Emiratele Arabe.
***
Cînd nu ne mai rămîne nimic de povestit ne adunăm în jurul mesei. Fiecare a venit cu bucatele de acasă. Din România, „străinii” au înțeles că ceapa se sfărîmă mereu cu pumnul și mîncarea e mai bună în vase de lut. Totuși, costumul meu popular nu a reușit să ia din sclipirea celor indiene. Numai cînd le văd îmi aduc aminte de ce mi-a spus Rosettos, un cercetaș de 70 de ani, ars de soarele cipriot, în prima zi: „cumpără-ți cort, dormi țn natură și țnvață să-ți placă fasolea la cutie”.
Diana IABRAȘU
***
Vîrful Everest s-a mutat în Germania
International Award este un program de dezvoltare personală, care reunește tineri din toată lumea. Awardul a fost introdus pentru prima dată țn Marea Britanie țn 1956 ca: „The Duke of Edinburgh’s Award” pentru a ajuta tinerii să treacă peste dificultățile care apar la trecerea dintre adolescență și maturitate. Programul a fost conceput de către o mică echipă condusă de Ducele de Edinburgh, dr. Kurt Hahn, fondatorul Outward Bound și a United World Colleges și nu țn ultimul rând Lordul John Hunt, liderul primei expediții pe Everest. Awardul este structurat în cinci secțiuni, serviciu în folosul comunității, aventură, aptitudini personale, activități fizice și proiect rezidențial. Este un program pe trei nivele, bronz, argint, aur, cu recunoaștere internațională în 115 țări. Pînă în prezent, peste 600.000 de tineri au început programul . Susținători ai programului în România sunt British Council, Organizația Națională „Cercetașii României”, Premiul Internațional pentru Tineret, cu sediul țn Gorj și Student Plus Foundation, din Timișoara.
Adaugă un comentariu